French-Czech translations for étant donné que

  • jelikožTo si dovedu představit, jelikož my jsme to museli vydržet také, my, jednotliví poslanci Parlamentu. Je peux me l'imaginer, étant donné que les députés ont connu eux aussi cette pression. Jelikož nemůžeme takové politiky podporovat, podpořme prosím tento pozměňovací návrh. Étant donné que nous ne pouvons cautionner de telles politiques, merci de soutenir cet amendement. Nicméně jelikož skupina ALDE pravděpodobně neměla dost projevů, posledním hovořícím bude pan Gallagher. Toutefois, étant donné que le groupe ALDE n'a probablement pas eu suffisamment d'interventions, le dernier orateur est M. Gallagher.
  • protožeVážený pane Ortuondo, nemohu Vám dát prostor, protože již mám na seznamu další dva řečníky. M. Ortuondo, je ne peux vous donner la parole, étant donné que j'ai déjà deux intervenants inscrits. Včely jsou velmi důležití tvorové, protože bez nich by nedocházelo k opylování. par écrit. - (DE) Les abeilles sont des créatures très importantes, étant donné que sans elles, il n'y aurait pas de pollinisation. Protože odpověď na tuto otázku je zcela určitě "ne", může existovat pouze jediný závěr. Étant donné que la réponse à cette question est évidemment non, il ne peut y avoir qu'une seule conclusion.

Trending Searches

Popular Dictionaries

DictionaryPro.net

DictionaryPro.net is a free online dictionary with more than 14 million translations.

Terms of Use   Cookies   Contact Us

Auf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Content is based on Wiktionary articles.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike license.
© 2004-2024 DictionaryPro.net